"Establecimiento" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "establecimiento" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is: [es.ta.βle.siˈmi.en.to].
"Establecimiento" kan in het Nederlands vertaald worden als "oprichting", "instelling" of "vestiging", afhankelijk van de context.
In het Spaans betekent "establecimiento" een plaats of instelling waar iets wordt aangeboden of waar mensen samenkomen, zoals een bedrijf, winkel of organisatie. Het woord kan ook verwijzen naar het proces van vestigen of oprichten. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans. De gebruiksfrequentie is algemeen en is relevant in diverse contexten, waaronder commercie en sociale instellingen.
El establecimiento de nuevas normas es fundamental para el progreso.
(De oprichting van nieuwe normen is essentieel voor de vooruitgang.)
El establecimiento de la tienda en el centro atrajo a muchos clientes.
(De vestiging van de winkel in het centrum trok veel klanten.)
Cada establecimiento debe cumplir con las regulaciones de seguridad.
(Elke instelling moet voldoen aan de veiligheidsvoorschriften.)
In het Spaans wordt "establecimiento" vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
"El establecimiento comercial de la zona ha mejorado sus ventas."
(De commerciële instelling in de buurt heeft zijn verkoop verbeterd.)
Establecimiento educativo
"El establecimiento educativo fue reconocido por su excelencia."
(De onderwijsinstelling werd erkend voor zijn excellentie.)
Establecimiento de leyes
"El establecimiento de leyes justas es crucial para una sociedad equitativa."
(De vestiging van rechtvaardige wetten is cruciaal voor een rechtvaardige samenleving.)
Establecimiento de relaciones
Het woord "establecimiento" is afgeleid van het werkwoord "establecer", wat "oprichten" of "vestigen" betekent. Het heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "stabilire", wat "vastzetten" betekent.
Synoniemen: - Institución - Oficina - Empresa
Antoniemen: - Disolución (ontbinding) - Cierre (sluiting)