Het woord "estacionar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "estacionar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /es.ta.sjoˈnaɾ/
De vertaling van "estacionar" in het Nederlands is "parkeren".
"Estacionar" betekent het plaatsen of bevestigen van een voertuig op een specifieke locatie, meestal met de bedoeling het voertuig voor een langere of kortere periode stil te laten staan. Het woord wordt vaak gebruikt in verkeerscontexten en is een veelvoorkomend begrip in zowel gesproken als geschreven Spaans. De frequentie van gebruik is hoog, vooral in stedelijke gebieden waar parkeren van voertuigen een dagelijkse noodzaak is.
Het is illegaal om te parkeren in gebieden met beperkingen.
Necesito encontrar un lugar para estacionar.
Ik moet een plek vinden om te parkeren.
Estacionar sin pagar puede resultar en una multa.
"Estacionar" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin het woord in verschillende contexten wordt gebruikt:
Parkeren in dubbel rijstrook is een veelvoorkomend probleem.
Siempre hay problemas al intentar estacionar en el centro.
Er zijn altijd problemen bij het proberen te parkeren in het centrum.
Es importante saber dónde se puede estacionar.
Het woord "estacionar" is afgeleid van het Latijnse woord "stationare", wat "stationeren" of "vastzetten" betekent, en het is gerelateerd aan het woord "estación", dat "station" of "plaats" betekent.
Door de veelzijdigheid en het belang van parkeren in de moderne samenleving, blijft "estacionar" een relevant en vaak gebruikt woord in het Spaans.