estar contento - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

estar contento (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Estar contento" is een frase die bestaat uit een werkwoord ("estar") en een bijvoeglijk naamwoord ("contento"). In deze combinatie functioneert "estar" als een koppelwerkwoord dat de toestand beschrijft van iemand die "contento" is.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "estar contento" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/esˈtaɾ konˈtento/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

"Estar contento" betekent dat iemand zich gelukkig of tevreden voelt. Het wordt gebruikt om de emotionele toestand van een persoon aan te geven. In het Spaans komt deze uitdrukking vaak voor in zowel gesproken als geschreven taal. Het gebruik van "estar" wijst op een tijdelijke toestand, wat de betekenis van "contento" in een specifieke context benadrukt.

Voorbeeldzinnen

  1. Estar contento es lo más importante en la vida.
    "Blij zijn is het belangrijkste in het leven."

  2. Después de recibir la buena noticia, empezó a estar contento.
    "Nadat hij het goede nieuws had ontvangen, begon hij blij te zijn."

  3. Siempre intento estar contento a pesar de las dificultades.
    "Ik probeer altijd blij te zijn ondanks de moeilijkheden."

Idiomatische uitdrukkingen

"Estar contento" kan deel uitmaken van verschillende idiomatische uitdrukkingen of contexten waarin de emotionele staat wordt uitgedrukt.

  1. Estar contento como unas castañuelas: Dit betekent "zo blij zijn als castagnetten" en verwijst naar een hoge staat van vreugde.
    "Estaba contento como unas castañuelas después de ganar el partido."
    "Hij was zo blij als castagnetten nadat hij de wedstrijd won."

  2. No estar contento con algo: Dit betekent "niet tevreden zijn met iets".
    "No estoy contento con el servicio en este restaurante."
    "Ik ben niet tevreden met de service in dit restaurant."

  3. Estar contento pero no deslumbrante: Dit betekent "blij maar niet overdonderend".
    "Ella estaba contenta pero no deslumbrante en la fiesta."
    "Zij was blij maar niet overdonderend op het feest."

Etymologie

Het werkwoord "estar" is van Latijnse oorsprong, afgeleid van "stare", wat "staan" betekent. "Contento" komt van het Latijnse "contentus", wat "tevreden" of "vervuld" betekent. Het heeft dus zijn wortels in de emotionele staat van "vervulling".

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024