"Estipular" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "estipular" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /estipuˈlaɾ/.
"Estipular" kan vertaald worden naar het Nederlands als "vaststellen", "bepalen" of "afspreken".
"Estipular" betekent in het Spaans het vaststellen of afspreken van iets, vaak in een formele of juridische context. Het wordt veelal gebruikt in juridische teksten, contracten, en economische documenten waar voorwaarden en bepalingen worden vastgesteld. Het is gebruikelijker in geschreven dan in gesproken taal, vooral in formele situaties.
Het is belangrijk de voorwaarden van het contract duidelijk vast te stellen.
Ambas partes deben estipular los términos antes de firmar.
"Estipular" wordt doorgaans niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar de betekenis van vaststellen of afspreken kan in verschillende contexten worden toegepast. Hier zijn enkele zinnen die de term kunnen bevatten:
Er wordt vastgesteld dat de betaling op de eerste van elke maand zal plaatsvinden.
En el acuerdo, se estipula la duración de la colaboración.
In de overeenkomst wordt de duur van de samenwerking vastgesteld.
Es necesario estipular un calendario para cumplir con los plazos.
Het woord "estipular" komt van het Latijnse "stipulari", wat "een overeenkomst sluiten" betekent. Dit is afgeleid van "stipula", wat "halm" of "stengel" betekent, een metafoor voor het letterlijk 'vastpakken' van iets.
Met deze informatie krijgt u een uitgebreid overzicht van het woord "estipular" in het Spaans.