"Estirado" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "estirado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /es.tiˈɾa.ðo/.
"Estirado" kan vertaald worden naar het Nederlands als "uitgerekt", "lang", of "gestrekt", afhankelijk van de context.
"Estirado" verwijst naar iets dat is uitgerekt of gestrekt. Het kan ook een figuurlijke betekenis hebben, waarbij het gebruikt wordt om een persoon of object te beschrijven dat lang en smal is. In het Spaans komt het vaak voor in zowel gesproken als geschreven contexten, met een iets hogere frequentie in geschreven teksten, vooral in technische of academische contexten waar precisie in descriptieve termen belangrijk is.
De kat lag uitgestrekt op de bank.
El vestido era tan estirado que dificultaba moverse.
De jurk was zo strak dat het moeilijk was om te bewegen.
Después de hacer ejercicio, me sentí estirado y relajado.
"Estirado" komt niet specifiek veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar in sommige contexten kan het gebruik ervan interessant zijn. Hier zijn een paar zinnen waarin het woord voorkomt, hoewel niet als idiomatische uitdrukking:
Je moet niet zo gespannen zijn tijdens de vergadering, ontspan een beetje.
La cuerda estaba estirada al máximo antes de romperse.
Het touw was tot het maximum uitgerekt voordat het brak.
Siempre que él está estirado en el suelo, parece que se siente mejor.
Het woord "estirado" komt van het werkwoord "estirar", wat "uitrekken" of "strekken" betekent. Het werkwoord heeft zijn oorsprong in het Latijnse "extenrare", dat "uitbreiden" of "uitrekken" betekent. De vorm "estirado" is het participium van dat werkwoord.
Synoniemen: - Alargado (verlengd) - Extendido (uitgebreid) - Dilatado (uitgezette)
Antoniemen: - Compacto (compact) - Corto (kort) - Doblado (gevouwen)