"Estopa" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /esˈto.pa/.
"Estopa" kan in het Nederlands vertaald worden als "jute" of "stoppers", afhankelijk van de context.
"Estopa" verwijst naar een vezelige stof, meestal gemaakt van jute, die vaak wordt gebruikt in textiel en voor nautische doeleinden, zoals het maken van touwen, zakken en andere materialen. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar het is meer gebruikelijk in technischer en nautischer context.
De tas is gemaakt van jute.
Necesitamos más estopa para construir el barco.
We hebben meer jute nodig om het schip te bouwen.
La estopa se utiliza a menudo en trabajos de jardinería.
"Estopa" wordt niet heel vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeelden waar het in context gebruikt kan worden:
"Het leven is als een jute zak: soms moet je het vullen met inspanning."
«Tiré toda la estopa al fuego, y ahora el barco está en llamas.»
"Ik gooide al het jute in het vuur, en nu is het schip in vlammen."
«No seas como la estopa que solo sirve para apagar fuego.»
Het woord "estopa" komt van het Latijnse "stuppa," dat ook verwijst naar een vezelige substantie, en heeft zich ontwikkeld in verschillende Romaanse talen, waaronder het Spaans.
Synoniemen: - "Yute" (jute) - "Fibra" (vezel)
Antoniemen: - "Seda" (zijde) – omdat zijde een gladde en fijne stof is in tegenstelling tot de ruwe textuur van estopa. - "Lino" (lijnzaad) – als een ander type vezel met verschillende eigenschappen.
"Estopa" is een veelzijdig woord dat voornamelijk in technische en nautische contexten gebruikt wordt, met belangrijke implicaties in de textielindustrie. Het wordt gekenmerkt door zijn stevige en vezelige natuur, wat het tot een waardevol materiaal maakt voor verschillende toepassingen.