"evidenciar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.
De fonetische transcriptie van "evidenciar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /eβiðenˈθjaɾ/ (in Spanje) of /eβiˈðensjar/ (in Latijns-Amerika).
De meest voorkomende vertalingen van "evidenciar" in het Nederlands zijn: - aantonen - bewijzen - benadrukken
"Evidenciar" betekent iets duidelijk maken of aantonen, vaak door middel van bewijs of argumenten. In de context van de wet kan het verwijzen naar het verduidelijken of bewijzen van feiten of gegevens in juridische documenten of procedures.
In het Spaans wordt "evidenciar" zowel in gesproken als geschreven contexten gebruikt, hoewel het in academische, juridische en formele teksten vaker voorkomt dan in alledaagse conversatie.
Het onderzoek slaagde erin om de corruptie in de regering aan te tonen.
Es importante evidenciar todos los hechos en un juicio.
"Evidenciar" wordt niet vaak gebruikt in vaste uitdrukkingen, maar het kan wel deel uitmaken van frases die de nadruk leggen op het aantonen of benadrukken van iets. Hier zijn enkele voorbeelden:
De waarheid aantonen is essentieel in elke discussie.
Cuando se presentan pruebas, es necesario evidenciar su relevancia.
Wanneer er bewijs wordt gepresenteerd, is het noodzakelijk om de relevantie aan te tonen.
La habilidad de evidenciar argumentos sólidos es clave para un buen debate.
"Evidenciar" is afgeleid van het Latijnse woord "evidentia", wat "duidelijkheid" of "waarheid" betekent. Dit woord is gevormd uit de prefix "e-" (uit) en "videre" (zien), wat samen betekent "duidelijk zichtbaar maken".