evitar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

evitar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "evitar" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "evitar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eβiˈtaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Evitar" kan in het Nederlands worden vertaald als "vermijden", "voorkomen" of "afwenden".

Betekenis en gebruik

"Evitar" betekent het voorkomen of vermijden van iets, meestal een ongewenste situatie of gebeurtenis. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur voor geschreven context, vooral in juridische documenten en formele teksten.

Voorbeeldzinnen

  1. Es importante evitar conflictos en el trabajo.
  2. Het is belangrijk om conflicten op het werk te vermijden.

  3. Ella intenta evitar las discusiones innecesarias.

  4. Zij probeert onnodige discussies te vermijden.

Idiomatische uitdrukkingen

"Evitar" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, waaronder:

  1. Evitar a toda costa
  2. Probeer evitar a toda costa el desastre financiero.
  3. Probeer de financiële ramp koste wat het kost te vermijden.

  4. Evitar problemas

  5. A veces, es mejor evitar problemas en vez de enfrentarlos.
  6. Soms is het beter om problemen te vermijden dan ze onder ogen te zien.

  7. Evitar que

  8. Necesitamos evitar que la situación empeore.
  9. We moeten voorkomen dat de situatie verslechtert.

Etymologie

Het woord "evitar" is afgeleid van het Latijnse "evitare", wat "ontwijken" of "vermijden" betekent. Het is samengesteld uit "e-" (uit) en "vitare" (vermijden).

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



22-07-2024