"Excavadora" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "excavadora" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ekskaβaˈðoɾa/.
"Excavadora" vertaalt naar "graafmachine" in het Nederlands.
In het Spaans betekent "excavadora" een type bouwmachine die wordt gebruikt om grond te graven of te verplaatsen. Deze machines zijn cruciaal in de bouw- en mijnbouwindustrie. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het zal iets vaker in geschreven contexten verschijnen zoals in technische documentatie of bouwplannen.
De graafmachine begon te werken op de bouwplaats.
Necesitamos una excavadora más grande para este proyecto.
We hebben een grotere graafmachine nodig voor dit project.
La excavadora es fundamental para realizar movimientos de tierra.
Het woord "excavadora" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen zoals sommige andere woorden. Echter, het kan wel in zinnen of spreektaal voorkomen die betrekking hebben op bouwprojecten of grondwerken. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
De graafmachine heeft geweldig werk geleverd bij het afgraven.
"Después de la lluvia, la excavadora tuvo que esperar para continuar."
Na de regen moest de graafmachine wachten om verder te gaan.
"Es necesario asegurar que la excavadora esté en buenas condiciones antes de comenzar."
Het woord "excavadora" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "excavar", wat "graven" betekent, met de aangifte van het achtervoegsel "-adora", dat vaak wordt gebruikt om een instrument of apparaat aan te duiden dat een specifieke actie uitvoert.
Synoniemen: - Máquina excavadora (graafmachine) - Retroexcavadora (teruggraafmachine, type graafmachine)
Antoniemen: - Compactadora (verdichter, soort apparaat dat de grond samenperst, in tegenstelling tot graven).
Deze informatie geeft een uitgebreide blik op het woord "excavadora" in de verschillende contexten waarin het kan worden gebruikt.