excitar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

excitar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Excitar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "excitar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eksitaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Excitar" kan worden vertaald naar het Nederlands als "opwinden", "exciteren" of "prikkelen".

Betekenis en Gebruik

"Excitar" betekent in het Spaans het opwekken van een bepaalde emotie of gevoel, zoals opwinding of enthousiasme. Het kan ook verwijzen naar de stimulering van zintuigen of het zenuwstelsel. In juridische en meer formele contexten kan "excitar" ook duiden op het aanzetten tot bepaalde acties.

Het woord wordt frequent gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten, maar je zult het vaak tegenkomen in informele gesprekken waarin het gaat om emotionele of fysieke stimulatie.

Voorbeeldzinnen

  1. La música puede excitar a la audiencia.
    (De muziek kan het publiek opwinden.)

  2. No quiero excitarme demasiado antes del partido.
    (Ik wil niet te veel opgewonden raken voor de wedstrijd.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Excitar" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, die vaak een emotionele of stimulatieve betekenis hebben.

Etymologie

Het woord "excitar" stamt af van het Latijnse "excitare", wat "wekken" of "aanzetten" betekent. Dit wordt verder gevormd door het voorvoegsel "ex-" (buiten) en "citare" (aanroepen, oproepen).

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Estimular (stimuleren) - Provocar (uitlokken) - Animar (aanmoedigen)

Antoniemen: - Calmado (rustig) - Apagar (uitdoven) - Desanimar (ontmoedigen)



23-07-2024