Het woord "exclusiva" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "exclusiva" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /eksiˈsl i β a/
"Exclusiva" kan in het Nederlands vertaald worden als "exclusief" of "exclusieve".
"Exclusiva" verwijst naar iets dat uniek of niet toegankelijk is voor het grote publiek. Het wordt vaak gebruikt om iets aan te duiden dat speciaal is gereserveerd voor een bepaalde groep of persoon, of wanneer iets niet algemeen beschikbaar is. Het wordt regelmatig aangetroffen in zowel mondelinge als geschreven contexten, maar het kan frequenter voorkomen in commerciële of marketingcommunicatie, zoals advertenties en public relations.
Deze winkel biedt een exclusief aanbod voor haar trouwste klanten.
La revista publicó una exclusiva sobre el nuevo producto.
"Exclusiva" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het gebruik ervan in combinatie met andere woorden kan interessante zinnen opleveren. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Dit is een exclusief aanbod, je kunt het niet missen.
Tienen acceso exclusivo a los eventos VIP.
Ze hebben exclusieve toegang tot de VIP-evenementen.
Solo los miembros tienen la oportunidad de disfrutar de esta exclusiva.
Het woord "exclusiva" is afgeleid van het Latijnse "exclusivus", dat betekent "uitsluitend" of "afgesloten". Het woord heeft zijn weg gevonden in het Spaans en is in de loop der tijd verbreed in gebruik, vooral in commerciële contexten.
Synoniemen: - Única (uniek) - Limitada (beperkt) - Privilegiada (bevoorrecht)
Antoniemen: - Incluida (inclusief) - Accesible (toegankelijk) - Común (gemeenschappelijk)