exhalar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

exhalar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Exhalar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "exhalar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /eks.aˈlaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "exhalar" vertaalt zich naar het Nederlands als "uitademen".

Betekenis en gebruik

"Exhalar" betekent letterlijk het proces van lucht of een gas uit de longen of een ander orgaan loslaten. In de context van de geneeskunde kan het ook verwijzen naar het uitademen van medicinale dampen of gassen. Het woord wordt zowel in mondelinge als geschreven context frequent gebruikt, maar kan in medische teksten vaker voorkomen. Het gebruik is algemeen in gesprekken over ademhaling, gezondheid en fysiologie.

Voorbeeldzinnen: 1. Es importante exhalar lentamente durante la meditación.
(Het is belangrijk om langzaam uit te ademen tijdens meditatie.)

  1. El médico le pidió a su paciente que exhalar profundamente antes del examen.
    (De arts vroeg zijn patiënt om diep uit te ademen voor het onderzoek.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Exhalar" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, omdat het een specifiek werkwoord is dat voornamelijk in letterlijke zin wordt gebruikt. Hieronder vindt u enkele zinnen die "exhalar" in verschillende contexten gebruiken:

  1. Al exhalar su último suspiro, dejó un legado de amor.
    (Bij het uitademen van zijn laatste zucht, liet hij een nalatenschap van liefde achter.)

  2. Ella exhala confianza en su presentación.
    (Zij straalt vertrouwen uit in haar presentatie.)

  3. Exhalar el aire fresco de la mañana le dio energía.
    (Het uitademen van de frisse ochtendlucht gaf hem energie.)

Etymologie

"Exhalar" is afgeleid van het Latijnse "exhalare", wat betekent "uitademen". Dit is een samenstelling van "ex-", wat "uit" betekent, en "halare", wat "ademen" betekent. Het woord heeft door de eeuwen heen zijn basisbetekenis behouden.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Expulsar (uitstoten) - Echar (wegwerpen)

Antoniemen: - Inhalar (inademen) - Aspirar (inademen)

Samenvatting

Het woord "exhalar" is een belangrijk werkwoord in de Spaanse taal, vooral binnen de context van ademhaling en geneeskunde. Het wordt gebruikt om het proces van uitademen aan te duiden en heeft een duidelijke etymologische oorsprong in het Latijn. Met enkele synoniemen en antoniemen, en enkele voorbeeldzinnen, geeft het een uitgebreid inzicht in de betekenis en het gebruik van het woord.



23-07-2024