"Exigir" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "exigir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eks iˈxir/.
"Exigir" kan worden vertaald naar het Nederlands als "eisen".
Het werkwoord "exigir" betekent "iets vereisen" of "eisen" en wordt vaak gebruikt in contexten waarin een bepaalde actie of een recht wordt opgeëist. In het Spaans kan het een sterke connotatie hebben en wordt vaak in formele of juridische contexten gebruikt. Het is gebruikelijker in geschreven vorm, maar het kan ook in gesproken taal verschijnen.
Het bedrijf heeft het recht om betere arbeidsomstandigheden te eisen.
Es importante exigir respeto en todas las relaciones.
"Exigir" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
We willen een verandering in het onderwijsbeleid eisen.
Exigir cuentas
Het is tijd om verantwoording te eisen van de verantwoordelijken.
Exigir derechos
Het woord "exigir" komt van het Latijnse "exigere", wat betekent "uitdrijven" of "vereisen". Het is afgeleid van de combinatie van de prefix "ex-" (buiten) en "agere" (doen).
Synoniemen: reclamar, solicitar, demandar, requerir
Antonimen: ofrecer, ceder, relinquish (afstaan)
Door deze opbouw krijgt "exigir" een duidelijke en uitgebreide context in het Spaans, en het biedt inzicht in het gebruik en de betekenis van het woord.