Het woord "exiguo" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "exiguo" is /eɡsiˈɣwo/.
"Exiguo" wordt in het Spaans gebruikt om iets te beschrijven dat klein of beperkt is in ruimte of omvang. Het kan zowel in fysieke zin gebruikt worden, zoals voor kamers of woningen, als in figuurlijke zin, om iets te beschrijven dat niet voldoende is, zoals beperkte middelen of mogelijkheden. De gebruiksfrequentie van "exiguo" is hoger in geschreven context, zoals literatuur of formele teksten, dan in mondelinge gesprekken.
La habitación es exiguo y no cabe un sofá.
(De kamer is krap en er past geen bank in.)
El presupuesto es exiguo para realizar el proyecto.
(Het budget is beperkt om het project uit te voeren.)
"Exiguo" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het idee van beperktheid kan worden geïllustreerd met enkele uitdrukkingen waarin het concept van krapte of beperking voorkomt.
Tener una vida exiguo es difícil en esta sociedad.
(Een beperkt leven hebben is moeilijk in deze samenleving.)
Trabajar con recursos exiguos requiere mucha creatividad.
(Werken met beperkte middelen vereist veel creativiteit.)
Su conocimiento era exiguo en comparación con el de sus colegas.
(Zijn kennis was beperkt in vergelijking met die van zijn collega's.)
Het woord "exiguo" is afkomstig van het Latijnse "exiguus", wat "klein" of "onbeduidend" betekent. Dit Latijnse woord is gerelateerd aan "exigere", dat betekent "vereisen" of "afmeten", en verwijst naar de beperkte of kleine omvang van iets.