Het woord "exponer" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "exponer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eks.poˈneɾ/.
Het woord "exponer" kan vertaald worden naar het Nederlands als "exponeren".
"Exponer" betekent in de Spaanse taal "iets tentoonstellen" of "iets kenbaar maken". Het wordt vaak gebruikt in de context van kunst, documenten, gegevens of ideeën die aan een publiek worden gepresenteerd. Het woord komt voor in zowel geschreven als gesproken taal, maar is wellicht iets gebruikelijker in geschreven contexten, zoals in de kunst- en juridische sector.
"La galería decidió exponer las obras de arte contemporáneo."
"De galerie besloot de hedendaagse kunstwerken tentoon te stellen."
"Es importante exponer tus argumentos de manera clara."
"Het is belangrijk om je standpunten op een duidelijke manier te exponeren."
In het Spaans komt "exponer" voor in enkele idiomatische uitdrukkingen of vaste combinaties. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Exponer una idea"
"Het is essentieel om een idee goed te exposeren als je verandering wilt."
(“Het is essentieel om een idee goed te exposeren als je verandering wilt.”)
"Exponer los hechos"
"El abogado debe exponer los hechos en su defensa."
(“De advocaat moet de feiten in zijn verdediging exposeren.”)
"Exponer al público"
"Decidió exponer al público todas las irregularidades que había encontrado."
(“Hij besloot het publiek bloot te stellen aan alle onregelmatigheden die hij had gevonden.”)
Het woord "exponer" is afgeleid van het Latijnse woord "exponere", waar "ex" betekent "uit" en "ponere" betekent "plaatsen". Dus etymologisch betekent het letterlijk "ergens buiten plaatsen".
Met deze informatie kunt u een beter begrip krijgen van het woord "exponer" en de context waarin het wordt gebruikt in de Spaanse taal.