Zelfstandig naamwoord (het)
/ˈfo.to/
Het woord "foto" in het Spaans verwijst naar een foto of een afbeelding die met behulp van een camera is genomen. Het wordt zowel in mondelinge als schriftelijke contexten gebruikt en is een veelvoorkomend woord in het dagelijks taalgebruik. De frequentie van gebruik is hoog, aangezien foto's een integraal onderdeel van ons leven zijn geworden door de opkomst van sociale media en digitale technologieën.
Aangezien "foto" een zelfstandig naamwoord is en geen werkwoord, zijn er geen werkwoord vervoegingen om weer te geven.
Hice una foto increíble en la playa. (Ik heb een geweldige foto gemaakt op het strand.)
¡Mira esta foto de cuando éramos jóvenes! (Kijk naar deze foto van toen we jong waren!)
Het woord "foto" wordt veel gebruikt in verschillende Spaanse uitdrukkingen en zinnen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Voorbeeld: Voy a sacar una foto de la puesta de sol. (Ik ga een foto maken van de zonsondergang.)
"Estar en la foto"
Voorbeeld: Gracias a tu ayuda, todos pudimos estar en la foto. (Dankzij jouw hulp konden we allemaal deel uitmaken van de situatie.)
"Foto finish"
Het woord "foto" is een verkorte vorm van het Engelse woord "fotografía" en is afgeleid van het Griekse woord "phōs" wat "licht" betekent en "graphein" wat "schrijven" betekent. De combinatie van deze twee woorden verwijst naar het concept van het vastleggen van licht op een oppervlak.
Synoniemen: - Fotografía (fotografie) - Imagen (beeld) - Instantánea (snapshot)
Antoniemen: - Oscuro (donker) - Borrador (concept) - Vacío (leeg)