Het woord "fray" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "fray" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /fɾaj/.
In het Nederlands kan "fray" vertaald worden als "monnik" of "vader", vaak in de context van een religieus figuur.
"Fray" wordt gebruikt om te verwijzen naar een religieuze man, vaak een monnik of priester, die een rol speelt binnen een bepaalde religieuze orde in de katholieke traditie. Het woord is relatief frequent in geschreven en gesproken Spaans, vooral in religieuze of literaire contexten.
Voorbeeldzinnen: - El fray me dijo que debía ser más compasivo. - De monnik zei me dat ik meer medelijden moest hebben.
"Fray" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar we kunnen het woord in enkele contexten zien waarin de rol van een religieuze figuur wordt belicht.
Voorbeeldzinnen: - El fray que está en el convento siempre ayuda a los necesitados. - De monnik die in het klooster is, helpt altijd de behoeftigen.
Het woord "fray" komt van het Latijnse "frater", wat "broer" betekent. Het werd oorspronkelijk gebruikt om te verwijzen naar leden van broederschappen en religieuze gemeenschappen.
Synoniemen: - Monje (monnik) - Padre (vader)
Antonieten: - Laico (leek) - Seglar (wereldlijk)
Deze structuur geeft een uitgebreid overzicht van het woord "fray" in de Spaanse taal, met aandacht voor betekenis, gebruik, idiomatische uitdrukkingen, en meer.