frenar is een werkwoord.
/freˈnaɾ/
Het werkwoord frenar betekent in het Spaans "remmen", "stoppen" of "afremmen". Het wordt vaak gebruikt in de context van voertuigen, maar kan ook figuurlijke betekenissen hebben, zoals het temperen van gevoelens of acties.
Gebruikfrequentie: Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten, vooral in situaties die verband houden met verkeer, veiligheid, en regulering van beweging.
Het is belangrijk op tijd te remmen wanneer je op de weg rijdt.
Tienes que frenar tus impulsos si quieres tener éxito en la vida.
Het woord frenar komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en zinnen.
"Ik moest plotseling remmen toen ik het obstakel zag."
Frenar el avance
"De regering besloot de inflatie te stoppen."
Frenar la euforia
Het werkwoord frenar is afgeleid van het Franse woord freiner, wat ook "remmen" betekent. Het woord is verder verwant aan het Latijnse frēnāre, wat "de teugels aantrekken" betekent.
Synoniemen: detener, parar, ralentizar
Antoniemen: acelerar, impulsar, avanzar