"Frescura" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "frescura" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /fresˈkuɾa/.
De vertaling van "frescura" naar het Nederlands is "versheid".
"Frescura" verwijst naar de staat van versheid of de kwaliteit van iets dat fris is. Dit kan betrekking hebben op voedsel, lucht, of zelfs op gevoelens en omgevingen. In het Spaans wordt het vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal, met een lichte voorkeur voor mondelinge spraak in informele contexten. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, vooral in gesprekken over voeding, natuur, of alledaagse onderwerpen.
De versheid van het fruit is erg belangrijk voor de smaak.
Disfrutamos de la frescura del aire en la montaña.
"Frescura" wordt in het Spaans vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hieronder volgen enkele voorbeelden:
Ondanks de problemen behoudt hij altijd zijn frisheid van geest.
Con frescura - Dit betekent "met frisheid" en kan zowel letterlijk als figuurlijk gebruikt worden om iets te beschrijven dat nieuw of vernieuwend is.
Hij benaderde het onderwerp met frisheid en originaliteit.
Traer frescura a la conversación - Dit betekent "verversing brengen in het gesprek."
Het woord "frescura" is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord "fresco", dat "fris" betekent. Dit bijvoeglijk naamwoord zelf komt van het Latijnse "frigidus", wat "kou" betekent. De toevoeging "-ura" is een Spaans suffix dat gebruikt wordt om een toestand of eigenschap aan te duiden.
Synoniemen: - Freshness (in het Engels) - Frialdad (kan minder gebruikelijk zijn, maar soms gebruikt in specifieke contexten)
Antoniemen: - Calidez (warmte) - Marchitez (verwelking of verdorren)
In het Spaans wordt "frescura" vaak gebruikt in een breed scala aan contexten, van voedsel tot persoonlijke ervaringen, en heeft een over het algemeen positieve connotatie.