"Frustrado" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "frustrado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /fɾusˈtɾa.ðo/.
"Frustrado" kan vertaald worden naar het Nederlands als "frustrated" of "teleurgesteld".
Het woord "frustrado" verwijst naar een emotionele toestand van teleurstelling en ontevredenheid, meestal als gevolg van het niet kunnen bereiken van een doel of het ondervinden van obstakels. Het wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans vaak gebruikt, hoewel het iets vaker in geschreven teksten voorkomt in formele contexten zoals literatuur en psychologie.
Na veel mislukte pogingen voelde hij zich gefrustreerd.
La frustración que experimentó en su trabajo lo dejó frustrado por semanas.
In het Spaans is "frustrado" een belangrijk onderdeel van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Dit zijn enkele voorbeelden:
Ik ben gefrustreerd door het gebrek aan communicatie in het team.
Sentirse frustrado por no lograr tus metas
Veel jongeren voelen zich gefrustreerd omdat ze hun professionele doelen niet bereiken.
Sacar la frustración
Het woord "frustrado" is afgeleid van het Latijnse "frustratus," de voltooid deelwoordvorm van "frustrare," wat betekent "tevergeefs maken" of "bedriegen." Deze wortel legt de nadruk op het idee van een niet gerealiseerd verlangen of doel.