"Fuga" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "fuga" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈfu.ɣa/.
Het woord "fuga" kan vertaald worden naar het Nederlands als "vlucht". In sommige contexten kan het ook "ontsnapping" betekenen.
In het Spaans verwijst "fuga" naar de actie van ontsnappen of vluchten, vaak in de context van gevangenisuitbreken of een ontsnapping uit een gevaarlijke situatie. Het wordt veel gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel het gebruik in geschreven vorm iets frequenter kan zijn gezien de serieuze onderwerpen die vaak worden behandeld (bijvoorbeeld in nieuwsartikelen).
De vlucht van de gevangene was maandenlang gepland.
Después de la fuga, la policía inició una búsqueda extensa.
"Fuga" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
In veel landen is er een braindrain vanwege het gebrek aan kansen.
Fuga hacia adelante
In de crisis koos de regering voor een vooruitvlucht en verhoogde de overheidsuitgaven.
Fuga de información
Er was een lek van gevoelige informatie dat de nationale veiligheid in gevaar bracht.
Fuga de capitales
Het woord "fuga" stamt van het Latijnse "fuga", wat "vlucht" betekent, afgeleid van het werkwoord "fugere", dat "vluchten" betekent. Het heeft zijn weg gevonden in verschillende Romaanse talen met een vergelijkbare betekenis.
Synoniemen:
- Escape (ontsnapping)
- Huida (vlucht)
Antonimi:
- Captura (vangst)
- Confinamiento (opsluiting)
Door deze uitgebreide uitleg, met de verschillende aspecten van het woord "fuga", kan men beter begrijpen hoe het in de verschillende contexten wordt gebruikt.