"Funeraria" is een zelfstandig naamwoord.
/fu.neˈɾa.ɾja/
Het woord "funeraria" verwijst naar een onderneming die zich bezighoudt met de uitvaart van overledenen. Dit omvat doorgaans het verzorgen van de laatste rit, het opbaren van het lichaam en het bieden van steun aan de nabestaanden. "Funeraria" wordt vaak in geschreven en gesproken contexten gebruikt, vooral in situaties die te maken hebben met overlijden en rouwverwerking.
De begrafenisonderneming zorgde voor alle details van de ceremonie.
Llamé a la funeraria para preguntar sobre los costes del servicio.
Ik belde de uitvaartonderneming om te vragen naar de kosten van de service.
La familia eligió una funeraria que ofrecía servicios personalizados.
"Funeraria" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele verwante uitdrukkingen die het woord kunnen omvatten.
"De zaken van de begrafenisonderneming stoppen nooit."
"Trabajar en una funeraria requiere mucha sensibilidad."
"Werken in een begrafenisonderneming vereist veel gevoeligheid."
"La funeraria ofreció un servicio excepcional durante un momento difícil."
Het woord "funeraria" komt van het Latijnse "funerarius", wat betrekking heeft op begrafenissen, en is afgeleid van "funus", dat "begrafenis" of "overlijden" betekent.
Synoniemen: - Mortuoria - Casa funeraria
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "funeraria", maar termen die het tegenovergestelde idee van dood en rouw uitdragen, zoals "celebración" (viering) of "vida" (leven), kunnen als antoniemen worden gezien in een bredere context.