"Furioso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "furioso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /fuɾjˈoso/.
"Furioso" betekent "woedend" of "furieus" in het Spaans. Het wordt gebruikt om een sterke emotie van woede of razernij aan te duiden. De term komt vaker voor in geschreven contexten, zoals literatuur en poëzie, maar kan ook in dagelijkse gesprekken voorkomen, vooral in situaties waarin iemand zich erg boos voelt.
El hombre se volvió furioso cuando escuchó la noticia.
(De man werd woedend toen hij het nieuws hoorde.)
No quiero hacer enojar a mi jefe, él puede ser muy furioso.
(Ik wil mijn baas niet boos maken, hij kan erg woedend zijn.)
"Furioso" is niet erg gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar zijn gebruik in combinatie met andere woorden kan verschillende betekenissen en nuances aanvaarden. Hier zijn enkele voorbeelden:
Está furioso como una fiera porque le robaron su coche.
(Hij is woedend als een wild dier omdat zijn auto is gestolen.)
Hacer algo furiosamente
(Iets met woede of in een razernij doen.)
Ella limpiaba furiosamente cuando su amiga llegó.
(Ze was woedend aan het schoonmaken toen haar vriendin arriveerde.)
Ver a alguien furioso
(Iemand woedend zien.)
Het woord "furioso" is afgeleid van het Latijnse "furiosus", wat "woedend" of "razend" betekent. Het heeft een gelijkaardige betekenis gehouden door de eeuwen heen in de verschillende Romaanse talen.
Synoniemen: - Enfurecido (woedend) - Iracundo (razend) - Colérico (woedend)
Antoniemen: - Tranquilo (rustig) - Sereno (vredig) - Calmado (kalm)