"Fuselaje" is een zelfstanding naamwoord.
/fu.seˈla.xe/
"Fuselaje" verwijst naar de romp van een vliegtuig. Het is het hoofdgedeelte van een vliegtuig waar passagiers, vracht en de meeste vitale apparatuur zich bevinden. In het Spaans wordt het woord veel gebruikt in technische en militaire contexten, evenals in de luchtvaartindustrie. Het gebruik is over het algemeen meer geschreven dan gesproken, vooral in professionele en educatieve teksten.
De romp van het vliegtuig was beschadigd na een noodlanding.
Los ingenieros revisaron cuidadosamente el fuselaje para encontrar cualquier problema estructural.
De ingenieurs controleerden de romp zorgvuldig om eventuele structurele problemen te vinden.
La construcción del fuselaje es crucial para la seguridad del vuelo.
In het Spaans is "fuselaje" niet veel voorkomend in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in technische termen of jargon verschijnen. Hier zijn enkele redelijke voorbeelden in context:
Een stevige romp is essentieel om de spanningen van de vlucht te weerstaan.
La aerodinámica del fuselaje determina la eficiencia del combustible.
De aerodynamica van de romp bepaalt de brandstofefficiëntie.
En caso de emergencia, los pasajeros deben saber cómo evacuar el fuselaje.
Het woord "fuselaje" komt van het Franse woord "fuselage", dat op zijn beurt is afgeleid van "fusel", wat "spil" of "dij" betekent, in de context van iets dat lang en slank is. Het gebruik in de luchtvaart is ontstaan uit de noodzaak om de bouw en werking van vliegtuigen te beschrijven.
Dit is een uitgebreide beschrijving van het woord "fuselaje" in de Spaanse taal binnen de context van de luchtvaart en het leger.