"Gala" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "gala" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈɡa.la/.
Het woord "gala" verwijst meestal naar een formele of feestelijke bijeenkomst, vaak met een speciaal doel, zoals het organiseren van een liefdadigheidsevenement of het vieren van een speciale gelegenheid. In het Spaans wordt het woord in verschillende contexten gebruikt, maar het is vooral gebruikelijk in formele of feestelijke situaties.
De gebruiksfrequentie is relatief hoog in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte neiging naar geschreven contexten, zoals uitnodigingen en evenementen.
El próximo sábado se celebrará un gala en el teatro.
(Aanstaande zaterdag zal er een gala in het theater worden gehouden.)
Ella lucía espectacular en el gala de los premios.
(Zij zag er spectaculair uit op het gala van de prijzen.)
Hoewel "gala" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, hier zijn enkele relevante voorbeelden waarin het woord in verschillende contexten kan worden gebruikt:
Ir a un gala es una experiencia inolvidable.
(Naar een gala gaan is een onvergetelijke ervaring.)
Las estrellas brillaban en la gala de la película.
(De sterren schitterden op de gala van de film.)
Siempre es un placer asistir a una gala benéfica.
(Het is altijd een genoegen om een liefdadigheids-gala bij te wonen.)
Het woord "gala" is afgeleid van het Franse woord "gala", dat "feest" of "ceremonie" betekent. Het komt van het Latijnse woord "gallica", wat "uit Galië" betekent en werd geassocieerd met festiviteiten in de oudheid.
Synoniemen: - Fiesta (feest) - Celebración (viering)
Antonimi: - Luto (rouw) - Tristeza (verdriet)
Door het gebruik van "gala" in verschillende contexten, blijft het een veelzijdig woord dat vaak in formele settings voorkomt binnen de Spaanstalige wereld.