gamberro - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

gamberro (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Gamberro" is een zelfstandig naamwoord en kan ook in bijvorm gebruikt worden in bepaalde contexten.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "gamberro" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ɡamˈbe.ro/

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "gamberro" kan vertaald worden naar het Nederlands als "hooligan", "schoften" of "kwajongen", afhankelijk van de context.

Betekenis en gebruik

In het Spaans verwijst "gamberro" naar iemand die zich op roekeloze of schandalige wijze gedraagt, vaak in de zin van een jeugdige delinquent of iemand die overlast veroorzaakt. Het kan ook gebruikt worden om te verwijzen naar een persoon die anderszins ongepast of asociaal gedrag vertoont. "Gamberro" wordt vaker in gesproken taal gebruikt, vooral in informele contexten. De term heeft een negatieve connotatie en duidt vaak op ongehoorzaam of destructief gedrag.

Voorbeeldzinnen

  1. "Ese chico es un gamberro y nunca obedece las reglas."
  2. "Die jongen is een hooligan en gehoorzaamt nooit de regels."

  3. "No quiero que mis hijos se conviertan en gamberros en el barrio."

  4. "Ik wil niet dat mijn kinderen hooligans worden in de buurt."

Idiomatische uitdrukkingen

"Gamberro" wordt soms gebruikt in uitdrukkingen om de negatievere aspecten van gedrag te benadrukken. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. "Ese grupo de amigos es conocido por ser un montón de gamberros."
  2. "Die vriendengroep staat bekend als een stel hooligans."

  3. "Ayer, los gamberros del barrio desordenaron todo el parque."

  4. "Gisteren hebben de hooligans uit de buurt het hele park overhoop gehaald."

  5. "No seas gamberro, respeta a los demás."

  6. "Wees geen hooligan, respecteer anderen."

  7. "Los gamberros fueron castigados por sus acciones."

  8. "De hooligans werden gestraft voor hun daden."

Etymologie

De oorsprong van het woord "gamberro" is niet heel duidelijk, maar het zou kunnen afstammen van het dialectale woord "gamber", dat in sommige delen van Spanje wordt gebruikt om te verwijzen naar ruige jongens of schurken. De vaak voorkomende associatie met jeugddelict en overlast heeft het woord in de moderne Spaanse taal sterk beïnvloed.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024