Het woord "gamuza" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "gamuza" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡaˈmuθa/ in het Castiliaans en /ɡaˈmusa/ in het Latin American Spanish.
In het Nederlands kan "gamuza" vertaald worden als "geitenleer" of "suède." In de zoologie kan het ook duiden op "gamuza" als een type antilope, specifiek de roan antilope of een andere soort antilope.
"Gamuza" heeft twee voornaamste betekenissen in het Spaans: 1. Geitenleer/ Suède: Dit verwijst naar het zachte, met de hand vervaardigde leer dat meestal afkomstig is van geitenhuiden. 2. Zoologie: In zoologische context verwijst "gamuza" naar verschillende soorten antilopen zoals de roan antilope, die in de uitgestrekte savannes van Afrika voorkomt.
Gamuza wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar het komt vaker voor in specifieke contexten zoals mode (wanneer het wordt gebruikt om materiaal aan te duiden) en in zoologische teksten.
De jas is gemaakt van suède.
En el zoológico vimos una gamuza.
Hoewel "gamuza" niet vaak voorkomt in veel idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele uitdrukkingen en gebruik die het woord verwerken. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Deze bank is erg comfortabel, het lijkt wel van suède.
Necesito limpiar mis zapatos de gamuza antes de la fiesta.
Ik moet mijn suède schoenen schoonmaken voordat ik naar het feest ga.
El abrigo de gamuza le da un toque elegante.
Het woord "gamuza" komt van het Latijnse "camosius," wat "van een geit" betekent. De oorsprong is verbonden met de gebruikte materialen in kleding en lederwaren. De term is verwant aan het Franse "gamos" dat ook naar leer verwijst.
"Gamuza" is een veelzijdig woord in het Spaans dat zowel in mode als in zoologie een belangrijke rol speelt.