"Gananciales" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "gananciales" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ɡanaŋˈθjales/ (in Spanje) of /ɡanaŋˈtʃjales/ (in Latijns-Amerika).
"Gananciales" kan worden vertaald naar het Nederlands als "gemeenschappelijk vermogen" of "gemeenschappelijke goederen." Het verwijst naar hetgeen dat gezamenlijk wordt verworven door een echtpaar tijdens hun huwelijk.
"Gananciales" verwijst naar de activa en passiva die tijdens een huwelijk zijn verworven en die aan beide partners toebehoren. Dit begrip komt vaak voor in het kader van huwelijksrecht en financiële afspraken tussen partners. Het heeft een hoge gebruiksfrequentie in juridische en sociale contexten met betrekking tot echtscheiding en vermogen.
In spreektaal en in geschreven documenten over familie- en huwelijksrecht komt het vaak voor, maar het is minder gebruikelijk in alledaagse gesprekken tenzij het onderwerp huwelijksgoederen wordt behandeld.
"Los gananciales deben dividirse equitativamente en caso de divorcio."
"Het gemeenschappelijk vermogen moet gelijkmatig verdeeld worden in het geval van een scheiding."
"Los gananciales incluyen todos los bienes adquiridos durante el matrimonio."
"Het gemeenschappelijk vermogen omvat alle goederen die tijdens het huwelijk zijn verworven."
"Es importante entender cómo se gestionan los gananciales antes de casarse."
"Het is belangrijk om te begrijpen hoe het gemeenschappelijk vermogen wordt beheerd vóór het huwelijk."
Het woord "gananciales" wordt niet vaak aangetroffen in vele idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele relevante zinnen die het gebruik van het begrip illustreren in contexten van huwelijksrechten of eigendom.
"En caso de separación, los gananciales son un tema delicado."
"In geval van scheiding is het gemeenschappelijk vermogen een delicaat onderwerp."
"Es fundamental tener claridad sobre los gananciales antes de firmar un contrato matrimonial."
"Het is van cruciaal belang om duidelijkheid te hebben over het gemeenschappelijk vermogen voordat je een huwelijkscontract ondertekent."
"Un buen acuerdo prematrimonial puede evitar conflictos sobre los gananciales."
"Een goed prematrimoniaal akkoord kan conflicten over het gemeenschappelijk vermogen voorkomen."
Het woord "gananciales" is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord "ganancial," dat "verworven" of "opgebracht" betekent, en is gerelateerd aan het werkwoord "ganar," wat "winnen" of "verdienen" betekent. Het gebruik van "gananciales" in de juridische context benadrukt de gezamenlijke eigendom van goederen die tijdens het huwelijk zijn verworven.
Synoniemen: - Bienes comunes (gemeenschappelijke goederen) - Bienes ganados (verworven goederen)
Antoniemen: - Bienes privativos (privé goederen) - Bienes separados (gescheiden goederen)