ganarse - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

ganarse (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Ganarse" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "ganarse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡaˈnaɾse/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis enGebruik

"Ganarse" betekent letterlijk "zich iets verdienen" of "iets verwerven", vaak in de context van het verdienen van respect, vertrouwen of inkomen. Het gebruik is vrij frequent in de Spaanse taal, zowel in mondelinge als in geschreven context. In informele situaties wordt het vaak gebruikt in gesprekken, terwijl het in meer formele of geschreven context evenzeer kan voorkomen.

Voorbeeldzinnen

  1. "Él siempre trabaja duro para ganarse el respeto de sus compañeros."
  2. "Hij werkt altijd hard om het respect van zijn collega's te verdienen."

  3. "Es importante ganarse la confianza de los clientes."

  4. "Het is belangrijk om het vertrouwen van de klanten te verdienen."

Idiomatische uitdrukkingen

"Ganarse" wordt veel gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen, meestal in de context van het verkrijgen van iets door inspanning of gedrag.

Voorbeeldzinnen met idiomatische uitdrukkingen

  1. "Por su dedicación, se ha ganado un lugar en el corazón de todos."
  2. "Door zijn toewijding heeft hij een plek in het hart van iedereen verdiend."

  3. "Él no se ha ganado la vida fácil."

  4. "Hij heeft niet gemakkelijk in het leven verdiend."

  5. "Hay que ganarse el pan de cada día."

  6. "Je moet het brood van elke dag verdienen."

  7. "Se necesita tiempo para ganarse la fama."

  8. "Het kost tijd om beroemdheid te verdienen."

  9. "Ella se ha ganado la amistad de muchos."

  10. "Zij heeft de vriendschap van velen verdiend."

Etymologie

Het woord "ganarse" is afgeleid van het werkwoord "ganar", dat "winnen" of "verdienen" betekent. Het voorvoegsel "se" geeft aan dat het een wederkerend werkwoord is, wat betekent dat de actie op de subject zelf van toepassing is.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - "Lograr" (bereiken) - "Conseguir" (krijgen) - "Meritar" (waard zijn)

Antoniemen: - "Perder" (verliezen) - "Desmerecer" (ontwaardigen) - "Deshonrar" (oneer aandoen)

Door de veelzijdigheid en het gebruik in de Spaanse taal kan "ganarse" in verschillende contexten worden toegepast, vaak met belangrijke sociale en culturele implicaties.



23-07-2024