Het woord "garabato" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "garabato" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡaɾaˈβato/.
"Garabato" kan vertaald worden naar het Nederlands als "krabbel", "tekening" of "onleesbaar schrift".
In het Spaans verwijst "garabato" naar een snelle, vaak onopvallende tekening of krabbel. Het wordt meestal gebruikt om een willekeurige of haastige schrijfwijze aan te duiden die moeilijk te lezen is. Het woord komt vaak voor in zowel dagelijkse gesprekken als geschreven teksten, maar het kan meer gebruikelijk zijn in informele of colloquiale contexten.
Voorbeeldzinnen:
- El niño hizo un garabato en su cuaderno.
(Het kind maakte een krabbel in zijn schrift.)
Hoewel "garabato" niet veel voorkomt als onderdeel van uitgebreide idiomatische uitdrukkingen, kan het in verschillende contexten worden gebruikt:
No te preocupes si es solo un garabato, lo importante es la idea.
(Maak je geen zorgen als het slechts een krabbel is, het belangrijkste is het idee.)
"Garabato en el aire" kan gebruikt worden om te verwijzen naar iets dat vluchtig of niet duurzaam is.
Het woord "garabato" vindt zijn oorsprong in het Oud-Spaanse woord "garabato", dat 'streep' of 'krabbel' betekent. Het is waarschijnlijk afgeleid van het Arabische "garabat", wat ook 'tekening' of 'schrijfsel' betekent.
Synoniemen:
- Dibujo (tekening)
- Rayado (strepen)
- Escurridizo (onleesbaar)
Antoniemen:
- Escritura (schrift)
- Texto (tekst)
- Dibujo claro (duidelijke tekening)
Met deze informatie krijg je een uitgebreid overzicht van het woord "garabato" in verschillende contexten.