Het woord "garaje" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "garaje" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡaˈɾaxe/.
"Garaje" vertaalt naar het Nederlands als "garage".
"Garaje" verwijst naar een gebouw of ruimte die wordt gebruikt voor het stallen van voertuigen. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven context, met een lichte voorkeur voor gesproken taal in dagelijkse conversaties. Het gebruik is frequent in stedelijke gebieden waar voertuigen gewoonlijk worden gestald.
"Dejé mi coche en el garaje."
Ik heb mijn auto in de garage gelaten.
"El garaje está lleno de bicicletas."
De garage is vol met fietsen.
In het Spaans is "garaje" niet de belangrijkste component van idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele uitdrukkingen waarin het op een interessante manier wordt gebruikt.
"Estar en el garaje."
Dit betekent letterlijk "in de garage zijn" en kan figuurlijk verwijzen naar iemand die inactiviteit vertoont of niet proactief is.
"Después de perder su trabajo, él ha estado en el garaje."
Na het verliezen van zijn baan, is hij inactief geweest.
"Meter en el garaje."
Dit kan een uitdrukking zijn om iemand of iets te verbergen of opzij te zetten.
"Decidí meter mis problemas en el garaje."
Ik besloot mijn problemen opzij te zetten.
Het woord "garaje" is afkomstig uit het Frans "garage", dat op zijn beurt is afgeleid van het werkwoord "garer", wat "op slaan" of "bewaren" betekent. Het woord werd in de vroege 20e eeuw overgenomen in het Spaans.
Synoniemen:
- "Estacionamiento" (parkeerplaats)
- "Taller" (werkplaats, kan ook een garage betekenen in een bepaalde context)
Antoniemen:
- "Calle" (straat)
- "Exterior" (buiten)
Door deze secties kunt u een breder begrip van "garaje" krijgen, inclusief de context waarin het vaak voorkomt en hoe het wordt gebruikt in de Spaanse taal.