"Garrafas" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "garrafa" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ɡaˈra.fa/.
De Nederlandse vertalingen voor "garrafa" zijn: - fles - kan - vat
"Garrafas" verwijst meestal naar een grote fles of container, vaak gebruikt voor het opslaan of vervoeren van vloeistoffen zoals water, wijn of olie. In het Spaans kan het ook specifiek verwijzen naar de grote flessen (meestal 5 of 8 liter) die in huishoudens en bij bedrijven worden gebruikt voor waterdispensers.
In de Spaanse taal wordt het woord "garrafa" vrij frequent gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten. Het kan vaak worden gehoord in gesprekken over voedsel, drank en opslag, alsook in de detailhandel.
La garrafa de agua está en la mesa.
De fles water staat op de tafel.
Necesitamos comprar una garrafa de aceite para la cocina.
We moeten een fles olie kopen voor de keuken.
Het woord "garrafa" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in specifieke contexten gebruikt worden:
Echar la garrafa
Dit kan gebruikt worden om te verwijzen naar het vullen van een container.
Voorbeeldzin: El vendedor tuvo que echar la garrafa rápidamente.
(De verkoper moest de fles snel vullen.)
Estar como garrafa
Dit betekent dat iemand zich ongemakkelijk of vol voelt.
Voorbeeldzin: Después de la cena, estoy como garrafa.
(Na het diner voel ik me vol.)
Het woord "garrafa" vindt zijn oorsprong in het Arabisch, van "gharaaf", wat duidt op een soort grote container. Het is mogelijk dat het woord via het Spaans in andere talen is verspreid.
Dit biedt een uitgebreide uitleg over het woord "garrafa" binnen de context van de Spaanse taal.