"Gasa" is in het Spaans een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "gasa" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈɡasa/.
Het Spaanse woord "gasa" kan in het Nederlands vertaald worden als "gas".
In het Spaans verwijst "gasa" naar een gasvormige stof, die vaak wordt gebruikt in de context van chemie of dagelijkse situaties, zoals kookgas of medicinale gassen. Het woord wordt zowel in geschreven als in gesproken taal gebruikt, maar het komt vaker voor in technische en medicinale contexten.
De arts raadde aan om een beetje gas in te ademen om de druk te verlichten.
Necesitamos más gasa para encender la estufa.
Het woord "gasa" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel worden geïntegreerd in bepaalde contexten. Hier zijn enkele zinnen die het woord in een figuratieve of idiomatische context gebruiken:
"Op de gaswolken zijn" betekent dat iemand dromerig of niet gefocust is.
"Echar gasa al fuego" betekent het probleem verergeren.
"Gas aan het vuur toevoegen" betekent het probleem verergeren.
"Como llevar un globo de gasa" betekent dat iemand zich kwetsbaar voelt.
Het woord "gasa" komt van het Latijnse woord "gas", dat op zijn beurt is afgeleid van de Griekse term "chaos", wat verwijst naar de ondoorzichtige en ongeordende natuur van gas.
Synoniemen: vapor, atmósfera (in bepaalde contexten)
Antoniemen: sólido (vast), líquido (vloeibaar)