"Gaveta" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "gaveta" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡaˈβeta/.
De vertaling van "gaveta" naar het Nederlands is "lade".
"Gaveta" verwijst naar een compartiment, meestal in een meubelstuk zoals een bureau of kast, dat open en gesloten kan worden om voorwerpen op te bergen. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur in geschreven contexten, zoals in beschrijvingen van meubels of organisatie van ruimtes.
La gaveta de la mesa está llena de papeles.
(De lade van de tafel is vol met papier.)
Necesito encontrar algo en la gaveta del armario.
(Ik moet iets vinden in de lade van de kast.)
"Gaveta" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan nog steeds worden gebruikt in enkele zinnen om veelzeggende uitdrukkingen te vormen:
Voy a sacar un proyecto que tenía guardado en la gaveta.
(Ik ga een project onthullen dat ik in de lade had bewaard.)
Estar en la gaveta: Iets dat vergeten of genegeerd is.
Ese plan está en la gaveta desde hace meses.
(Dat plan ligt al maanden in de lade.)
No tener nada en la gaveta: Geen ideeën of middelen hebben.
Het woord "gaveta" komt van het Latijnse woord "cavēta", wat "holte" of "ineengestorte ruimte" betekent.
Dit biedt een uitgebreide kijk op het woord "gaveta" in het Spaans, met relevante context en gebruik.