Het woord "generar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.
De fonetische transcriptie van "generar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [xeneˈɾaɾ].
"Generar" kan in het Nederlands vertaald worden als: - genereren - produceren - voortbrengen
"Generar" betekent het veroorzaken, creëren of produceren van iets. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in verschillende contexten, waaronder technologische, economische en algemene situaties. Dit werkwoord komt zowel in gesproken als geschreven Spaans veel voor; het is echter gebruikelijker in geschreven teksten, vooral in wetenschappelijke en technische literatuur.
Voorbeeldzinnen:
- Es importante generar energía limpia para el futuro.
(Het is belangrijk om schone energie te genereren voor de toekomst.)
"Generar" wordt ook gebruikt in diverse idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Generar confianza: "Es fundamental generar confianza entre los miembros del equipo."
(Het is essentieel om vertrouwen te genereren tussen de teamleden.)
Generar ingresos: "La nueva inversión debería generar ingresos significativos."
(De nieuwe investering zou aanzienlijke inkomsten moeten genereren.)
Generar complicaciones: "A veces, la falta de comunicación puede generar complicaciones."
(Soms kan het gebrek aan communicatie complicaties genereren.)
Het woord "generar" komt van het Latijnse "generare", wat 'voortbrengen' of 'creëren' betekent. Het heeft zijn oorsprong in de wortel "gen-", die verband houdt met het creëren of voortbrengen van leven of ideeën.
Synoniemen: - Producir (produceren) - Crear (creëren) - Desarrollar (ontwikkelen)
Antoniemen: - Destruir (vernietigen) - Extinguir (uitdoven) - Terminar (beëindigen)