"girar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "girar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /xiˈɾaɾ/.
Het werkwoord "girar" kan in het Nederlands vertaald worden als: - draaien - omdraaien - keren - roteren
In het Spaans betekent "girar" het draaien of omdraaien van een object rondom een as. Het kan ook figuratief gebruikt worden om een verandering van richting of een wijziging in de toestand aan te duiden. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar is bijzonder gebruikelijk in dagelijkse conversaties en instructies.
Het is nodig om het stuur te draaien om van richting te veranderen.
Ella decidió girar la llave en la cerradura para abrir la puerta.
"Girar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in de Spaanse taal. Hier zijn enkele voorbeelden:
Dit project draait om duurzaamheid.
Girar la hoja
Het is tijd om de pagina om te slaan en opnieuw te beginnen.
Girar la fortuna
Het geluk kan in een ogenblik draaien.
Girar sobre sí mismo
Het woord "girar" komt van het Latijnse "gyrāre", wat ook betekent "draaien" of "omdraaien". De wortel "gyr" heeft betrekking op draaien en beweging in een cirkelvormige richting.