"Granero" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "granero" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ɡɾaˈneɾo/.
"Granero" betekent in het Nederlands "schuur" of "opslag voor graan".
In het Spaans verwijst "granero" naar een gebouw of structuur die specifiek is ontworpen voor de opslag van graan of andere landbouwproducten. Het wordt vaak gebruikt in agrarische contexten en kan zowel in geschreven als gesproken taal voorkomen. Het woord is relatief algemeen en heeft een gemiddelde gebruiksfrequentie in de Spaanse taal, afhankelijk van de context. Het zal vaker voorkomen in geschreven teksten over landbouw en agronomie dan in dagelijkse gesprekken.
De schuur is vol met tarwe.
Los agricultores deben cuidar bien su granero.
Boeren moeten goed zorgen voor hun schuur.
Ayer, vimos un granero antiguo en el campo.
Het woord "granero" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen zoals sommige andere woorden, maar hier zijn enkele zinnen waarin het relevant kan zijn:
Het is als het vinden van een schat in de schuur.
"El granero no es solo un lugar para almacenar, sino un refugio para el trabajo del campo."
De schuur is niet alleen een plek om op te slaan, maar ook een toevluchtsoord voor het werk op het veld.
"Cada granero cuenta una historia de esfuerzo y dedicación."
Het woord "granero" komt van het Latijnse woord "granarium", wat een opslagplaats voor graan betekent. Het is afgeleid van "granum", wat graan betekent.
Synoniemen: - Almacén (opslag) - Cobertizo (overkapping of schuilplaats)
Antoniemen: - Desierto (woestijn) – als oppositie in termen van een droge, onvruchtbare omgeving zonder opslag of landbouw. - Ciudad (stad) – in tegenstelling tot een landelijke omgeving waar een "granero" typisch zou zijn.