Het woord "grave" in het Spaans kan als bijvoeglijk naamwoord (adjectief) worden gebruikt en kan zich ook vormen als een zelfstandig naamwoord (substantief) afhankelijk van de context.
De fonetische transcriptie van "grave" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈɡɾa.βe/
In het Nederlands kan "grave" worden vertaald als: - ernstig - zwaar - graf (als zelfstandig naamwoord)
In het Spaans betekent "grave" doorgaans iets dat ernstig, zwaar of serieus is. Het kan ook verwijzen naar een gevoel van gewicht of een ernstige situatie. In juridische en medische contexten wordt het vaak gebruikt om ernst te duiden.
Gebruik in context: - Het woord "grave" wordt veelvuldig gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel het in juridische en medische teksten waarschijnlijk vaker voorkomt.
Het ongeluk was ernstig en vereiste onmiddellijke medische aandacht.
La decisión que tomaron es grave y tendrá consecuencias.
De beslissing die ze namen is ernstig en zal gevolgen hebben.
Es grave no prestar atención a las señales de advertencia.
In het Spaans komt "grave" ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
Het is niet zo'n groot probleem, maar het is serieus.
No quiero hacer un drama, pero la situación es grave.
Ik wil er geen drama van maken, maar de situatie is ernstig.
Cuando se habla de salud, todo asunto es grave.
Wanneer het over gezondheid gaat, is elke kwestie ernstig.
Este tema no es un juego; es grave.
Dit onderwerp is geen spel; het is ernstig.
A veces, lo grave es lo que no se dice.
Het woord "grave" is afgeleid van het Latijnse "gravis," wat "zwaar" of "ernstig" betekent. De oorsprong ligt in het idee van een gewicht of serieuze zaak.
Synoniemen: - Serio - Importante - Pesado
Antoniemen: - Ligero (licht) - Superficial (oppervlakkig) - Frívolo (wansmakelijk)
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "grave" in het Spaans, inclusief betekenis, gebruik, idiomatische uitdrukkingen en meer.