Frase (combinatie van woorden).
/gwarˈðar un seˈkɾeto/
De uitdrukking "guardar un secreto" wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als schriftelijke context. Het betekent "een geheim bewaren" en wordt gebruikt om aan te geven dat iemand iets vertrouwelijks niet gaat vertellen.
Ella me pidió que guardara un secreto sobre su nuevo trabajo. Zij vroeg me om een geheim te bewaren over haar nieuwe baan.
Prometo que guardaré tu secreto sobre lo que pasó anoche. Ik beloof dat ik je geheim over wat er gisteravond gebeurde bewaar.
De uitdrukking "guardar un secreto" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
No poder guardar un secreto: Niet in staat zijn om een geheim te bewaren. Ella no puede guardar un secreto, siempre termina contándolo a alguien más. (Ze kan geen geheim bewaren, ze eindigt altijd met het te vertellen aan iemand anders.)
Guardar un secreto a buen recaudo: Een geheim goed bewaren. Es importante guardar un secreto a buen recaudo en casos sensibles. (Het is belangrijk om een geheim goed te bewaren in gevoelige situaties.)