Het woord "guarida" is een zelfstandig naamwoord dat in het Spaans gebruikt wordt.
De fonetische transcriptie van "guarida" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [ɡwaˈɾiða].
"Guarida" kan in het Nederlands vertaald worden als "schuilplaats", "nest" of "hol".
In het Spaans betekent "guarida" een plaats waar een dier zich verstopt of schuilhoudt, zoals een hol of nest. Het kan ook verwijzen naar een veilige plek voor mensen om zich te verbergen. Het woord wordt vaak gebruikt in contexten die betrekking hebben op de natuur, dieren of veiligheid. De gebruiksfrequentie is relatief hoog, hoewel het meer voorkomt in geschreven contexten, bijvoorbeeld in literatuur en anekdotische verhalen, dan in alledaagse praat.
De vos verstopt zich in zijn schuilplaats tijdens de storm.
Encontramos una guarida de conejos en el bosque.
Het woord "guarida" wordt soms gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen, vooral in relationele of meer poëtische contexten.
De schuilplaats van de dief werd door de politie ontdekt.
En el bosque, descubrimos una guarida de lobos.
In het bos ontdekten we een hol van wolven.
Siempre busca una guarida donde pueda estar a salvo.
Hij zoekt altijd een plek waar hij veilig kan zijn.
La guarida de ratones está detrás de la estantería.
Het woord "guarida" komt van het Latijnse "caverna", wat "hol" of "grot" betekent. Het heeft door de tijd heen zijn betekenis behouden, met een duidelijke link naar plekken waar dieren zich kunnen verbergen of schuilhouden.
Synoniemen: - Escondite (schuilplaats) - Refugio (toevluchtsoord) - Nido (nest)
Antoniemen: - Exposición (expositie) - Visibilidad (zichtbaarheid) - Apertura (opening)
Door de variatie in synoniemen kan "guarida" in verschillende contexten worden vervangen of gebruikt afhankelijk van de specifieke betekenis en nuance die men wil overbrengen.