"Guirnalda" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "guirnalda" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ɡiɾˈnald.a/
De term "guirnalda" kan vertaald worden naar het Nederlands als "krans" of "guirlande".
In het Spaans verwijst "guirnalda" naar een decorative krans of een soort slinger gemaakt van bloemen, bladeren, of andere materialen. Dit woord wordt vaak gebruikt in de context van festiviteiten, decoraties voor evenementen, of om een bepaalde sfeer te creëren. Het wordt zowel in mondelinge als geschreven spraak veel gebruikt, vooral in discussies over decoratie en feesten.
La fiesta estaba adornada con una hermosa guirnalda.
(Het feest was versierd met een prachtige krans.)
Durante la Navidad, colocamos una guirnalda en la puerta.
(Tijdens kerst plaatsen we een krans op de deur.)
"Guirnalda" komt minder vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele uitdrukkingen waarin het woord op een creatieve manier wordt gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
La vida es una guirnalda llena de sorpresas.
(Het leven is een krans vol verrassingen.)
No seas como una guirnalda que se deja llevar por el viento.
(Wees niet als een krans die door de wind wordt meegesleept.)
Het woord "guirnalda" komt van het Latijnse "gurinalda", wat "krans" of "willa" betekent. Dit staat in verband met de traditie om kransen te maken van bloemen en bladeren voor decoratieve en ceremonionele doeleinden.
Synoniemen:
- Corona
- Soga
- Decoración
Antonimen:
- Desorden
- Desorganización
- Vacío
Door deze informatie over "guirnalda" te gebruiken, kun je een beter inzicht krijgen in de betekenis, gebruik en de culturele relevantie van het woord in de Spaanstalige context.