Het woord "guisante" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "guisante" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [ɡiˈsante].
De vertalingen van "guisante" in het Nederlands zijn: - Erwten - Peulvruchten (in bredere zin)
"Guisante" verwijst naar een soort kleine groene peulvrucht, meestal bekend als erwt. Het wordt voornamelijk gebruikt in gastronomische contexten, waarbij het vaak voorkomt in salades, soepen en als bijgerecht. Het woord is gebruikelijk in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar komt vaker voor in geschreven contexten zoals kookboeken en recepten.
Los guisantes son una excelente fuente de proteínas.
(Erwten zijn een uitstekende bron van eiwitten.)
Me gusta añadir guisantes a la sopa.
(Ik voeg graag erwten toe aan de soep.)
Hoewel het woord "guisante" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele uitdrukkingen die geassocieerd zijn met erwt of met de betekenis van kleine, onbeduidende zaken.
Dit betekent dat iemand zeer traag of sloom is.
(Dit betekent dat iemand heel traag of sloom is.)
No hay ni un guisante (letterlijk: "Er is geen enkele erwt").
Het woord "guisante" komt van het Latijnse woord "pisum", wat ook "erwt" betekent. De overgang van Latijn naar het Spaans heeft geleid tot de eigentijdse term die we nu kennen.
Er zijn geen directe antoniemen van "guisante", aangezien het een specifiek soort groente aanduidt. In bredere zin zou men kunnen zeggen dat andere soorten peulvruchten of groente als antoniemen kunnen fungeren, zoals: - Carne (vlees, als tegenstelling tot plantaardig voedsel) - Fruta (fruit, als andere categorie van voedsel)
Met deze informatie biedt dit een uitgebreid overzicht van het woord "guisante" in de Spaanse taal.