Het Spaanse woord "hall" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "hall" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /hal/.
In het Nederlands kan "hall" worden vertaald naar "hal". Dit verwijst over het algemeen naar een grote, open ruimte binnen een gebouw.
In het Spaans betekent "hall" een grote ruimte die vaak als toegang of wacht- en ontvangstruimte dient in publieke of privaat gebouwen, zoals hotels, scholen of woningen. Het woord wordt vaak zowel in geschreven als mondelinge context gebruikt, en is vrij gebruikelijk in zowel formele als informele gesprekken.
En la entrada del edificio, hay un amplio hall.
(Bij de ingang van het gebouw is er een ruime hal.)
El hall del hotel está decorado con flores.
(De hal van het hotel is versierd met bloemen.)
Er zijn niet veel idiomatische uitdrukkingen die specifiek het woord "hall" bevatten. Maar dit woord kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden waarin het woord "hall" voorkomt:
En la vida, a veces hay que saber esperar en el hall.
(In het leven moet je soms weten te wachten in de hal.)
No olvides dejar tus preocupaciones en el hall antes de entrar.
(Vergeet niet je zorgen in de hal achter te laten voordat je binnenkomt.)
En el hall de la fama, solo entran los mejores.
(In de Hall of Fame komen alleen de besten binnen.)
Het woord "hall" komt van het Engelse "hall", dat een vergelijkbare betekenis heeft. Het heeft zijn oorsprong in het Oudengels "heall", verwijzend naar een grote kamer of ruimte. De term is opgenomen in verschillende talen en wordt ook in het Spaans gebruikt, vaak in contexten die verband houden met architectuur en interieurs.
Synoniemen:
- entrada (invoer, ingang)
- vestíbulo (ontvangstruimte)
Antoniemen:
- salida (uitgang)
- habitación (kamer)
Deze synoniemen en antoniemen kunnen in verschillende contexten worden gebruikt, afhankelijk van de specifieke betekenis van "hall" binnen de zin.