Woordsoort: Uitdrukking
Fonetische transcriptie: /ˈjelo ˈðulθe/
Vertaalopties voor Nederlands: Zoete ijs
Betekenis: "Hielo dulce" betekent letterlijk "zoet ijs" in het Spaans. Het wordt gebruikt om te verwijzen naar ijs dat een zoete smaak heeft.
Gebruiksfrequentie: Gemiddeld. Het wordt vaker gebruikt in geschreven context dan in mondelinge spraak.
Voorbeeldzinnen: 1. Nos detuvimos en la heladería y compramos un delicioso helado dulce. (We stopten bij de ijssalon en kochten een heerlijk zoet ijsje.) 2. A mi hija le encanta el helado dulce de fresa. (Mijn dochter is dol op zoet aardbeienijs.)
Idiomatische uitdrukkingen: 1. "Derretirse como un helado dulce en verano" Vertaling: "Smelten als zoet ijs in de zomer" (Betekenis: Snelle verandering in een warme situatie, meestal een romantische context.)
Etymologie: De uitdrukking "hielo dulce" is een samenstelling van de woorden "hielo" (ijs) en "dulce" (zoet), wat resulteert in de betekenis van "zoet ijs".
Synoniemen: ijs con azúcar (ijs met suiker), postre helado (bevroren dessert)
Antoniemen: hielo salado (zout ijs), helado amargo (bitter ijs)