Naamwoordelijke uitdrukking
/homˈbɾe de diˈneɾo/
"Hombre de dinero" wordt gebruikt om te verwijzen naar een man die veel geld heeft of rijk is. Deze uitdrukking wordt zowel in geschreven als gesproken Spaans gebruikt, maar komt vaker voor in formelere contexten.
"Ese hombre de dinero siempre conduce un auto lujoso."
(Die rijke man rijdt altijd in een luxe auto.)
"Ningún hombre de dinero aceptaría vivir en una casa tan humilde."
(Geen enkele rijke man zou in zo'n bescheiden huis willen wonen.)
"Hombre de dinero" wordt vaak gebruikt als onderdeel van idiomatische uitdrukkingen om te verwijzen naar iemand met financiële macht of rijkdom. Enkele voorbeelden van zinnen waarin deze uitdrukking voorkomt:
"Ese político es un hombre de dinero, no le importan las necesidades del pueblo."
(Die politicus is rijk, hij geeft niet om de behoeften van het volk.)
"La sociedad lo ve como un hombre de dinero, pero en realidad es muy generoso."
(De maatschappij ziet hem als een rijke man, maar eigenlijk is hij heel vrijgevig.)
De uitdrukking "hombre de dinero" is een samenstelling van de Spaanse woorden "hombre" (man) en "dinero" (geld). Het wordt gebruikt om een man te beschrijven die welvarend is of over aanzienlijke financiële middelen beschikt.
Hombre adinerado (rijke man)
Antoniemen: