"Honra" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "honra" is /'on.ɾa/ volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA).
Het woord "honra" kan vertaald worden naar het Nederlands als "eer", "honor" of "eerbetoon".
"Honra" verwijst naar een concept dat gerelateerd is aan erkende status, respect en reputatie, vaak in een sociaal of moreel opzicht. Het kan ook verwijzen naar de eerbelofte of het eed van een persoon. In het Spaans wordt "honra" zowel in gesproken als geschreven context gebruikt, maar het komt vaak voor in meer formele of literaire teksten dan in alledaagse conversaties.
De "eer" van de familie is erg belangrijk in onze cultuur.
Ella siempre actúa con "honra" y respeto hacia los demás.
Zij handelt altijd met "eer" en respect naar anderen toe.
Perder la "honra" es uno de los mayores temores en muchas sociedades.
Het woord "honra" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen binnen de Spaanse taal. Hier zijn enkele voorbeelden:
De politicus besloot "zijn eer te riskeren" om zijn waarheid te verdedigen.
Luchar por la honra - "Vecht voor de eer."
We moeten altijd "vechten voor de eer" van onze familie.
Ganar la honra - "De eer winnen."
Die nobele daad gaf hem "de eer" van zijn gemeenschap.
Hacer honra a - "Eer betonen aan."
Het woord "honra" heeft Latijnse wortels, afgeleid van het woord "honorem", wat "eer" of "respect" betekent. Het heeft zijn weg gevonden naar het Spaanse woord via de evolutionaire veranderingen in de Romaanse talen.
Synoniemen:
- Honor
- Dignidad (waardigheid)
- Respeto (respect)
Antoniemen:
- Deshonra (schande)
- Vergüenza (schaamte)
- Indignidad (onwaardigheid)