Het woord "horizonte" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "horizonte" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [oɾiˈsontɛ].
"horizonte" betekent "horizont" in het Nederlands.
Het woord "horizonte" verwijst naar de lijn waar de aarde of de zee de lucht ontmoet, een concept dat vaak wordt gebruikt in zowel letterlijke als figuurlijke zin. In het Spaans wordt het woord gebruikt in diverse contexten en is het gebruikelijk in zowel gesproken als geschreven taal. De gebruiksfrequentie is relatief hoog, vooral in poëtische en beschrijvende teksten.
In het Spaans vindt men verschillende idiomatische uitdrukkingen die het woord "horizonte" bevatten. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Ver más allá del horizonte" – betekent verder kijken dan de horizon, verwijzend naar een bredere visie of toekomstgerichtheid.
(Verder kijken dan de horizon, verwijzend naar een bredere visie of toekomstgerichtheid.)
"Nuevos horizontes" – dit betekent nieuwe mogelijkheden of kansen.
(Nieuwe mogelijkheden of kansen.)
"Expandir horizontes" – verwijst naar het uitbreiden van kennis of ervaringen.
(Het uitbreiden van kennis of ervaringen.)
A veces hay que aprender a ver más allá del horizonte.
(Soms moet je leren verder te kijken dan de horizon.)
El progreso tecnológico nos ha llevado a nuevos horizontes.
(Technologische vooruitgang heeft ons naar nieuwe horizonten geleid.)
Los viajes son una manera de expandir horizontes culturales.
(Reizen is een manier om culturele horizonten uit te breiden.)
Het woord "horizonte" komt van het Griekse "horizōn", dat "grenzen" of "scheiding" betekent, afgeleid van "horizo" wat "grenzen" betekent. Het woord heeft zijn weg gevonden naar het Latijn als "horizontem" en is zo in de moderne talen geëvolueerd.
Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van het woord "horizonte" in de Spaanse taal en zijn contexten.