Het woord "idiota" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "idiota" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /iˈðjota/.
Het Spaanse woord "idiota" kan in het Nederlands vertaald worden als "idioot".
"Idiota" betekent in het Spaans iemand die als dom of onhandig wordt beschouwd. Het kan zowel gebruikt worden in een informele, spottende context als in meer serieuze situaties. Het woord heeft een negatieve connotatie en wordt vaak gebruikt in uitdagende of beledigende situaties. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in de gesproken taal, maar het komt ook voor in geschreven contexten, waar het kan worden gebruikt in literaire of journalistieke teksten.
Voorbeeldzinnen:
- Yo no soy un idiota.
(Ik ben geen idioot.)
In het Spaans zijn er verschillende uitdrukkingen waarin "idiota" voorkomt. Hier zijn een paar voorbeelden:
Ejemplo: Me gusta hacer el idiota con mis amigos.
(Ik vind het leuk om de idioot uit te hangen met mijn vrienden.)
Estar hecho un idiota: "eruit zien als een idioot" of "zich als een idioot gedragen".
Ejemplo: Tras esa decisión, estoy hecho un idiota.
(Na dat besluit zie ik eruit als een idioot.)
No hay idiota que no lo sepa: "geen idioot die het niet weet".
Het woord "idiota" heeft zijn oorsprong in het oude Griekse "idiotes", wat oorspronkelijk een gewone burger betekende. In de loop der tijd verwierf het echter een negatieve connotatie en werd het gebruikt om te verwijzen naar iemand die niet onderlegd of dom is. Het Griekse woord komt van "idios", wat "eigen" of "persoonlijk" betekent.
Synoniemen: - tonto (dom) - necio (dom, onnozel)
Antoniemen: - inteligente (intelligent) - sabio (wijs)