"igual que" is eenuitdrukking die functioneert als een comparatieve zin. Het betekent "evenals" of "zoals".
/ iˈɣwal ke /
"igual que" wordt gebruikt in de Spaanse taal om een vergelijking te maken tussen twee of meer elementen. Het laat zien dat iets op een bepaalde manier overeenkomt met iets anders. Deze uitdrukking wordt zowel in mondelinge als geschreven contexten vaak gebruikt, met een lichte voorkeur voor gesproken taal.
Zij zijn sterk, net zoals hun ouders.
Me gusta la música clásica, igual que a ti.
"igual que" komt vaak voor in verschillende uitdrukkingen en kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hieronder wat voorbeelden:
Hij studeerde zoals een gek.
Ella canta igual que una estrella.
Zij zingt als een ster.
Viaja igual que un turista.
Hij reist zoals een toerist.
El clima aquí es igual que en mi país.
Het weer hier is zoals in mijn land.
Ellos trabajan igual que nosotros.
"igual" komt van het Latijnse "aequalis", wat "gelijk" betekent, en "que" is een voegwoord dat "dat" of "wat" betekent. Dit zorgt voor de combinatie die de comparatieve functie ondersteunt.