"Impaciencia" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "impaciencia" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /im.paˈθjen.θja/ (Castiliaans Spaans) of /im.paˈsjen.sja/ (Latijns-Amerikaans Spaans).
"Impaciencia" kan vertaald worden als "ongeduld" in het Nederlands.
"Impaciencia" verwijst naar de staat van ongeduld, een emotionele toestand waarin iemand niet kan wachten of niet tevreden is met de snelheid waarmee iets gebeurt. In het Spaans kan het gebruikt worden in zowel gesproken als geschreven context, maar het is waarschijnlijk dat het vaker voorkomt in geschreven vorm, zoals in literatuur of formele teksten. Het woord heeft een gemiddelde gebruiksfrequentie.
Het ongeduld van de kinderen was duidelijk terwijl ze wachtten op het begin van de film.
No puedo soportar la impaciencia en las largas colas del supermercado.
"Impaciencia" is een belangrijk woord in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Ze heeft altijd ongeduld voor de resultaten van de examens.
Perder la impaciencia:
Ik wil mijn ongeduld niet verliezen vóórdat mijn vrienden komen.
La impaciencia no es buena consejera:
Het woord "impaciencia" is afgeleid van het Latijnse woord "impatientia", dat "ongeduld" betekent. Het prefix "im-" betekent "niet" en "patientia" betekent "geduld", wat letterlijk "niet geduld" of "ongeduld" betekent.